Красная скрипка
Дополнительные жанры:Мистика
Теги:#смерть_персонажа, #убийство, #ловушка
Описание:Что происходит в загадочной чайной? Говорящие портреты, жуткие видения, загадочные повороты сюжета в мистически-детективной обертке. Разгадаете ли тайну Красной скрипки?
Бета:
— Опять... Опять открывается моя прекрасная чайная, которую я уже был готов забыть, привыкнуть к ее покрытым пылью столам, стульям и полотнам, чудом сохранившимся после столетнего мрака и тишины... Зачем восстанавливать в памяти то, что свершилось давным-давно, возрождать в глубине ума этот звон чашек, беспрестанную болтовню шумных официанток, печальный, негромкий гул древнего рояля, напоминающий скрип ступенек?
— Не нужно стонать, скучая по тишине и пыли. Скоро тут будет много людей, Рождество, негромкий шепот серебряных ложек, тихие разговоры о старых временах. Отец, разве это не замечательно? — мягко прошептала дочь, царапая изнутри облезшую раму своего портрета. — Жаль, что не можем выйти из этих тесных, грубо прорисованных маслом чертогов и узнать, что с нами будет.
— Что будет, что будет... Выкинут. Мы же всего лишь посредственная мазня, плод фантазии моего выжившего из ума отца, не то что тицианам, даже этим вульгарным художникам Ар-Деко в подметки не годимся, — угрюмо кивнув в знак завершения разговора, я вернулся снова к своим мыслям.
— Но почему? — опасливо выглядывая из-за рамы, перебила дочь, заставляя грубо топорщиться нарисованное, когда-то такое прелестное фиолетовое платье с чересчур туго затянутым корсетом.
— Праздники! Разве ты не помнишь тех людей, что заходили в чайную на праздники? Вульгарная, слишком яркая одежда пестрит, разговоры подобны грому тысячи гонгов, да ещё и ель срубают, чтобы потом поплясать вокруг неё под свои глупые песенки, будто смеются над её смертью!
Раздался хриплый насмешливый бас старых часов, спрятавшихся в углу комнаты у камина. Они отбивали восемь. В комнату еще не заглядывало зимнее солнце, все еще шагающее где-то за горизонтом, пренебрежительно-холодно смотрящее перед собой. А тут, в глубине старого дома, под мягкими перьями ночи, шесть столов и стульев, витиевато-тонко выточенных из вишневого дерева давным-давно, все еще покрывала пыль серой, затхлой вуалью.
Утро уже разбудило эту серую дряхлую комнату пропахшую сгустившимся воздухом и древней сыростью мебели. Это солнце, этот кровавый Марс, уже начал раздирать тьму огромными ручищами. Хоть бы он подольше боролся с этой скользящей бесконечной гидрой — предутренней тьмой. Дочь еще спит, пусть сидит спокойно, пока не настало девять часов. Она вчера была так рада, что чайная откроется. Она все воображала степенные чаепития дам в изящных нарядах, разговоры об искусстве, погоде, местных новостях — совсем как полтора века назад.
Послышался визг ржавого ключа. Донесся легкий шелест юбки, напоминающий перешептывание листьев старого дерева. Может и в самом деле? Возвращаются старые времена, и мы все опять будем счастливы? Будет процветать семейное дело, можно будет послушать интересные разговоры, посмотреть на людей? Дверь приоткрылась. Из нее выскочило юркое маленькое существо лет семнадцати в официантском костюме. Недолго думая, эта девочка подхватила стул восемнадцатого века и начала с ним вальсировать под странные напевы на неизвестном языке. А стул ведь мне достался с таким трудом, и выточен он так, что такого искусства и не найдешь нигде. И слова ведь сказать нельзя, иначе хозяйка рассердится. Вот и придется теперь смотреть на бестолковых неловких глупышек с растрепанными патлами.
Если эта девка уже пришла, надо бы разбудить дочурку. Что скажут гости, если увидят похрапывающий портрет? Да и мне, надо бы принять прежнюю позу. Хорошо хоть портреты, в отличие от людей не устают. Вот только скучно так сидеть. Но что поделаешь? Ах, эта официантка уже привела другую. Скатерти от пыли выбивают прямо в комнате, ну что за неряхи?
— Просыпайся, пришли эти грязнули, — шепнул дочке, когда девушки, что-то живо обсуждая, вышли в свою каморку. Она быстро отряхнулась и, старательно поправляя платье, приняла прежнюю позу, мило сложив руки на маленьком букетике из лютиков.
Когда эти девки вернулись в зал, я получил возможность их рассмотреть. Та, что пришла первая, мне сразу не понравилась. Растрепанные волосенки без чепца, под фартуком непонятная розовая кофточка с кружавчиками, светловатые брюки… И нос слишком курносый, да еще и скелетина такая, что страх берет. Вторая выглядит более сносно: каштановые волосы приглажены косынкой, длинное платье выполнено в приглушенных тонах, да и лицо более аристократичное: тонкий прямой нос, ясные глаза, широкий лоб. Вот только представляю, сколько эта неловкая девица тут посуды перебьет. Пока стул протирает, стол опрокинуть успела и фартук испачкать.
— Как мы успеем навести порядок? Ведь гости должны прийти через четыре часа, а тут такая пылища. Понимаю теперь, почему нам так много заплатили. Да еще и в Рождество работать… — спросила та, что поприличнее.
— Лиз, не переживай. Успеем еще. Убрать-то нужно только зал, кухню и прихожую. Это быстро, если с пылью особо не мучаться, — беззаботно взмахнула руками патлатая.
Мне пришло на ум, что в мое время такая горе-работница мигом уволилась бы. Раньше они были другие. Маленькие, аккуратные, слова лишнего не скажут, глаза в пол. Да и платили им меньше. Придется ждать вечера, чтобы рассказать все Ирине. Ох, как безжалостно они обращаются с портьерами. Вытянули и трусят. Они дорогие, бархатно-пурпурные, в тон обивки сидений. На них багряным шелком вышиты ветви старинного дуба без листьев, как мне они понравились, когда я выкупал их у китайского торговца.
***
После четырех часов бессмысленной уборки, перегоняющей пару килограмм пыли из угла в угол, относительный порядок был наведен. Правда, с моего места все еще проглядывала пыль под столами и за кассой, и фартук у Лизы покрылся пыльным налетом и пятнами. Судя по дерганью девушек и торопливости повара и рыхлой, неприятного вида посудомойки, пришедших с час назад, становилось ясно, что гости вместе с Ирой скоро придут. Как бы эти малышки не опозорили кофейню перед ними.
Вот уже и первая посетительница стучится. Входит неловко как! Ух и вульгарная особа! Каштановые волосы мелко вьются, серые глаза нагло и презрительно косятся на официанток с явным превосходством. А эта уродливая одежда… В мои времена в кофейню и не впустили бы такую женщину. Плешивая шаль с африканскими слонами, растянутая синяя кофта с арабским рисунком, широкие брюки с бежевым потертым ремешком, кулон с непонятной зеленой жидкостью и ракушкой в ней. Типичная оборванка. Как будто это заляпанный грязью, кое-как украшенный облезшей попоной слон, еле плетущийся за чумазым индийцем в белом тюрбане. Сев за стол, она щелканьем подозвала Лизу и, фыркнув, что-то сказав про некрасивую форму и отсутствие смузи в меню, заказала мате и кростини с песто, предварительно метко выделив из меню самое дешевое блюдо с иностранным названием. Не успела официантка уйти с заказом, как из сумки этой женщины выпрыгнула маленькая, рахитичного вида собачка с круглыми черными глазами и истошно залаяла. Если бы не лай, мне животинка понравилась бы. Коричневая, аккуратно причесанная и подстриженная, а лапки так и мельтешат… Сразу видно, не дают бегать, бедная собачонка…
— Тише, Ричи! Голосок надорвешь, — вторила таким же голосом хозяйка, водворив наглую крысу обратно.
Тем временем дверь открылась еще раз. Вошла наша хозяйка с гостями, изящная и грациозная как всегда. Длинное темно-зеленое платье в пол, с изумительным, но не очень пышным кринолином, лифом, расшитым черным кружевом и редким зеленым жемчугом. Корсет туго затянут, на гордо вытянутой шее темный кулон. Жаль, что наряд не поймут, никто кроме хозяйки не любит так старинную одежду, как она. Ирина всегда была удивительно красивой, даже сейчас, под сорок. Она очень похожа на маму, такая же изящная. Тонкий нос, высокий бледный лоб, сдержанные, изящно-вежливые жесты. Красотой она напоминала героиню из глупых дамских романов или даже повестей о людях, изможденных лихорадкой, настолько тонки были ее руки и печальны глаза. Остальные гости разошлись по залу, с интересом осматривая интерьер. Меня заинтересовала молодая девушка в длинном темно-коричневом платье. Она водила пальцем по стенам, аккуратно рисуя свои узоры на пыльном дереве. Потом подошла к раме моего портрета и пристально посмотрела мне в глаза. Мне отчаянно захотелось моргнуть. Резко отвернувшись, девушка спросила хозяйку:
— Такой старый дом! Даже удивительно, такие ощущения, будто вот-вот из верхнего этажа спустится привидение, гремя костями, а портрет заговорит!
— Нет, не очень старый. Предыдущие хозяева удачно подобрали интерьер. Под старину, — немного поморщилась Ирина.
— Вы для атмосферы ходите в этом готическом костюме? Какое красивое платье, вы его заказали в нашей театральной костюмерной? — немного восхищенно глупышка осмотрела наряд хозяйки.
— Нет. Присядьте за столик, сейчас подойдет официантка, ― жестко отрезала хозяйка, поправляя изящный пучок из черных блестящих волос.
Стало тихо. Такое ощущение, будто все испугались этого дома, полного трагедий прошлого так, как полно старое кладбище увядших цветов. Точнее, боялись до конца нарушить его покой. Наскоро установленная официантками елочка уже была выставлена посередине зала, сбоку от одного из столиков. За ним сидел мужчина лет пятидесяти. Задумчиво он помешивал свой зеленый чай, выискивая собеседников. Чем-то он напомнил мне соседа моей бабушки: такие же рыжие с проседью волосы, серые глаза, и костюм-тройку такой же носит. На рукавах я заметил интересные запонки в виде маленьких бронзовых древнеегипетских свитков пергамента, наверное, старинных. Вдруг он перехватил мой взгляд. Нет, показалось. На двери мобиль в виде маленьких золотых рыбок звонко звякнул. Он когда-то висел на потолке в комнате моей дочки. Маленькой, уютной, с маленькими белыми шкафчиками, букетом засушенных цветов на пианино. Старые времена… Зашла девушка в синем твидовом костюмчике. Не отрываясь от блестящего телефончика, она поздоровалась с присутствующими и удивленно кивнула рыжему мужчине.
— Присаживайтесь! — дружелюбно прогрохотал тот, отодвигая стул для нее. — Ну как? Готовитесь к моему зачету, госпожа Гуляева?
— Уже подготовилась, почти. Но ваш экзамен же только через десять дней? ― Гуляева, как видно, оробела. Смутившись, она затеребила в широковатых пальцах старинную скатерть.
— Да, сейчас разбираю томик Гюстава Флобера на предмет наличия философии, о котором мне рассказывали. Как вы справились с темой императивного когнитивизма бытия? Ну, не бойтесь, не будем о билетах, так что вы думаете о Флобере?
— Пока ничего. Не читала, — потупилась девушка еще раз.
На несколько минут зал наполнило молчание, тяжелое, как болотная тина, вязкое и холодное. Свет из окна еле проникал в комнату, будто лилась по капелькам в пыльный, мутный стакан из зеленого стекла золотистая, сверкающая жидкость. Люстра едва покачнулась, отливая блеклыми отблесками хрусталя, официантка за стойкой натужно кашлянула в замызганный кружевной передник. Вдруг неожиданно даже для меня раздался возглас, оглушивший своей панической пронзительностью:
— Ричи! Ричард! Куда ты сбежал, несносный крысеныш? — лицо посетительницы гадко исказилось. — Возвращайся обратно, глупое животное! Ира! Ты говорила, мы тут все под присмотром, и что? Мой пес пропал из сумки! Я за него три тысячи долларов заплатила, слышишь?
— Не нервничайте, мы его обязательно найдем. Дверь в кофейню заперта и в верхние комнаты тоже. Пес никуда не мог деться, — попыталась успокоить всех хорошенькая рыжая девушка из нашего квартета, которая играла на виолончели. Коллеги называли её Ольгой.
— Если все действительно закрыто, то как собака могла убежать из этой комнаты? — спросил философ, оглядывая свои запонки и помешивая зеленый чай.
— Сделайте что-нибудь! Я же заплатила за этот праздник, почему вы сидите, недотепы? — прикрикнула она на трех музыкантов, играющих Вивальди в углу.
Вдруг раздался пронзительный, как скрип двери, плач. Такое ощущение, что тонущий в холодном, глубоко-сером океане призрак отчаяния протягивал длинную обжигающе холодную руку из холла. Плакала, очевидно, совсем маленькая девочка. Её всхлипы были так печальны, что даже Кичугина, как Ирина называла скандальную владелицу собачки, видно, мысленно посочувствовала малышке, правда, скривившись так, будто почувствовала зубную боль. У Лили, дочери хозяйки, в голубых глазах замерцали слезы, и она, прекратив игру на фортепиано, встала и подошла к хозяйке. Мне захотелось успокоить бедняжку, но нарушать запрет Ирины я не отважился.
— Наверное, маленькая девочка пробралась в холл без спросу, а потом испугалась и заплакала. Давайте откроем бедняжке.
Молодой человек с широкими плечами, играющий в квартете на флейте, неловко огромной ручищей похлопал девушку по плечу, обтянутому бежевым кружевом изящного летнего платья. Девушка прекратила всхлипывать и тихо отошла от музыканта, тот густым, низким рыком рассмеялся и принялся греметь ключами в правой руке, вопросительно поглядывая на Ирину. Я тут же заметил, что под формой у этого «одного из славных крестьянских сынов» проглядывает простая футболка, а обувь из непонятного материала сгодилась бы и садовнику. И это музыкант!
— Отоприте, Николай, — только и сказала Ирина, легко улыбнувшись.
Послышался лязг венецианского замка из литой бронзы, украшенной вставками из серебряной руды. Сам замок был в форме глаза. Карего, полуприкрытого, пронизанного бронзовыми сосудами, окаймленного серебряными белками глаз. Зрачок — узкая скважина для ключа — притягивал внимание, заставляя вздрагивать тех, кто случайно встретился с ним взглядом. Когда тяжелый ключ скрипнул в третий раз, детина удивленно вскрикнул. В тот же момент к двери подошла Кичугина. Я не мог понять, что они увидели. На секунду мне показалось, что комната исчезла, а вместо нее разверзлась пропасть, будто пасть скелетного дракона из тех страшных сказок, что более ста пятидесяти лет назад рассказывала моя мама, сидя у мурчащего очага нашей обители. Через несколько секунд свет все-таки достиг холла, и я увидел то, чего испугались те люди. На портрете, изображающем пятилетнюю дочь с нашим догом, была разлита кровь, мне даже показалось, что это ранена моя малышка, моя маленькая крошка. Что же она увидела, что закричала так громко? Я мог только гадать.
— Смотрите! — вскрикнула Оля. — На кровь внизу на обоях налипла коричневая собачья шерсть. Её не так много, но растеклась сильно. Александра, посмотрите на это, цвет вашего пса?
Мне было слышно, как дама что-то заквохкала, через проем в двери я увидел, как она сморкается в свою шаль со слонами и падает на серую потертую тумбочку из ценного Карнамбуко и, неловко дернув рукой, разбивает старинное зеркало в серой раме. Звон зеркала, как последний вокализ старой актрисы оперы, хриплым, но сильным шелестом ожег уши присутствующих, будто мог прикоснуться к ним кончиками морщинистых пальцев. Медленно, неспешно идя навстречу, нарастала паника.
— Это все та музыканточка, Лиля (Боже, какое деревенское имя!) убила мою собаку. Она мне сразу не понравилась, Ирочка, уволь её, родная. Зачем тебе такая слезливая злюка? — эта злобная пегая кобылка заискивающе подобралась к хозяйке, мигая серыми глазами без тени печали по своему питомцу. — Она ведь компенсирует мне стоимость моей собачки?
— Александра, будьте уверены, она тут не виновата, в дальнейшем общении попрошу дочь мою Лилию не оскорблять. Выплатить стоимость вашей собачки мне не составит труда. Надеюсь, конфликт решен? — достойно ответила на оскорбление хозяйка.
Остальные гости сидели немыми и неподвижными свидетелями данной печальной сцены, будто куклы в одном из тех изукрашенных домиков, что я дарил дочери. Торжественно-рождественское настроение испарилось, и они стали собираться по домам, из вежливости благодаря за вечер. Каждому гостю хозяйка вручила карточку, дипломатично разрешив в следующий раз посетить чайную бесплатно, пробуя все, чего душа захочет. На сей раз благодаря искренне, гости уходили, так и не попробовав рождественский кекс и не послушав рождественскую музыку: исчезали в сизых сумерках легкими тенями. Еще час, еле шурша платьями, уборщицы и официантки работали, не отважившись ослушаться хозяйки, побаиваясь будущего возвращения домой через холл, освещенный одними канделябрами в виде церберов, в свете которых кровь отдавала блеском киновари. Спустя томительно-печальный, как старое расстроенное фортепиано, час, когда уборка была закончена, а посуда вымыта, в комнатку официанток вошла Ирина. Был слышен её жесткий, неотвратный, словно окропленное в бою копье, приказ Лизе ― вымыть пятно. Я понимал, что это слишком жестоко по отношению к девочке, которая хоть и проявила себя неопрятной, не заслуживала такого. Мне оставалось только следить за сочувствующими взглядами других работниц, ускользающих в серую сеть ледяного зимнего вечера.
В бархатную тишину стальной иглой впились звуки скрипки, как будто молния, рассекающая синее небо, покрытое багровыми грозовыми тучами. Сперва звуки дрожали, мягко вышивая на черном полотне стебли цветка, затем стали выше и слились с успокаивающим, мягким голосом виолончели, намного более тревожным, вкрадчивым. Через полминуты тихого дуэта разом запела флейта, и рояль заговорил своим степенным, немного кокетливым баритоном, окрашивая лепестки Шопена в удивительный переливчатый цвет лилового шелка. Когда квартет нервно и волнительно начал умолкать, мне показалось, что прекрасные лепестки стали опадать. Что-то увлекся я дивными звуками. Подумать только, а новые музыканты совсем неплохо играют, возможно, из-за того, что сегодня их окончательно примут на работу. Вне всякого сомнения, Дочь хозяйки осталась бы играть в любом случае, её игра на фортепиано сравнилась бы только с игрой моей дорогой маман. А из меня не получилось музыканта, как того требовало образование. Благо, это восполнило умение слагать стихи. И маман была этим довольна, не раз все-таки говоря моей французской гувернантке, что следовало бы преподавать мне музыку старательнее.
Дочь хозяйки тихонько встала из-за нашего рояля, стукнув инструмент по крышке крохотными ноготками. Возраст его определить было бы тяжелой задачей. Красное дерево не рассохлось, несмотря на года, оставалось филигранно выточенным. Он достигал таких размеров, что занимал четверть помещения. Когда я был ребенком, частенько прятался в его темных, звенящих от каждого движения недрах. Далекое, далекое детство…
Тяжело стуча обувью, в дверь ввалилась полная девушка. Вчера я не особенно обращал на нее внимание ― слишком уж много более любопытных личностей ходило вокруг. Теперь даже девкой я её бы не назвал. Уж больно полная, громкоголосая и неприятная. Губы и лицо раскрашены, одежда яркая, блестящая. И имечком странным так гордо представилась ― Вероникой, будто родители специально выдумали позаковырестее и «поинтелигентнее». А как она говорит! Будто на неизвестном Богу языке, так безграмотно. Она даже к понравившейся мне вчера виолончелистке тотчас пристала. Все твердила, что носить брюки во время исполнения религиозных гимнов ― очень плохая примета, мол, можно дьявола за пояс пустить. И что за чушь? Если это правда, то почему не распространяется на мужчин? Глупая женщина наша уборщица, абсолютно безнадежна. Даже я привык к современной одежде и обычаям, а ведь родился куда больше полутора века назад.
Пожалуй, больше Вероники мне не понравилась только посудомойка ― тощая, немного нескладная женщина лет сорока, зашедшая в чайную сразу же после уборщицы. Боже, как она сутулится! Серые волосы, будто мокрая тряпка для посуды, замученный взгляд ― посудомойки всегда были одинаковы. Хотя при царе ни один приличный дом не брал на работу женщину, что не выговаривает буквы. В особенности звук «р». Становится тоскливо за мой двадцатилетний портрет в каморке работниц. До чего я в молодости любил их задирать да разыгрывать! А ему некого. Право, сейчас симпатичных официанточек не осталось же. И красятся гуще, и ростом высоковаты ― не полюбуешься.
Спустя пару минут горестных мыслей об одиноком моем портрете пришли и другие работники. Наконец-то мне удалось узреть повара. Ирина мне говорила, что он на удивление ловок. Но как показалось мне, он не более чем старый обрюзгший ворчун. Надо сказать, я, в отличии от него, до самой старости делал прогулки на лисапете по нашему имению. И посему до сих пор не потерял своей формы. Ах, этот склочный Александр Валерианович! Даже я не позволял себе повышать голос на официанток!
Послышалось шуршание платья и жесткие, уверенные шажки черных туфель. На секунду работники застыли, словно удивительно искусно выполненные шахматные фигурки, напряженно вслушиваясь в сердитое цоканье каблуков. Ирина тихо кашлянула в серый платок, спустившись с лестницы. Её платье было на этот раз без кринолина, куда скромнее, но шло ей еще больше. Серое, с кружевом на тон светлее, изящной перелиной-шалью, заботливо укрывавшей полуоткрытые плечи. Еще через секунду хозяйка начала свою речь.
― Здравствуйте, уважаемые соискатели работы. Должна вам сообщить, я не ставлю вчерашний инцидент вам в вину, поэтому можете считать себя принятыми на работу. Варианты контрактов я передала вам вчера, если не согласны с оплатой ― ищите другое место, где ваши услуги оценят дороже. Собственно, я глубоко сомневаюсь, что вы найдете оное. У кого есть вопросы? ― хозяйка жестко развернула плечи.
― Не указано, это плата рассчитана на сколько часов в день? ― с явным итальянским акцентом спросил скрипач, которого до этого я не заметил толком. Не то чтобы он был молчалив, скорее наоборот ― слишком выпячивал себя. Иммигрант был явным оборвашкой. И одежда драная, и из черной спортивной сумки выглядывает пакетик с самодельной домашней пастой в муке. Не от достатка такое, это точно.
― Молодой человек, Антонио Джордано, если не ошибаюсь, зарплата на одну смену, это восемь часов. Кофейня всего работает в одну смену. С одиннадцати до семи, пять раз в неделю, ― холодно отрапортовала Ирина.
В этот момент мне начало навязчиво казаться, что все присутствующие ― маленькие оловянные фигурки на старинной музыкальной шкатулке, что неожиданно сломалась, а маленькие фигурки одновременно с ней звякнули и тоже застыли. Все они чувствовали себя явно неловко, хоть их жизнь и пошла на поправку. Наверное, ту же ужасающую неловкость ощущает веселый балагур, со свистом, грохотом и плясками, вломившийся в дом, где всё хранит траур, даже вещи и незримые духи прошлого, пьяно и безнадежно мечущиеся из комнаты в комнату. Будто дождь, оживляющий растения, разбил эту мрачность спустя несколько секунд бодрый стук в дверь и мягкое «Здравствуйте!», сказанное странным, но удивительно добрым голосом. Николай угодливо подбежал к двери и распахнул, удивленно взирая на вошедшего. Первыми деталями, что бросались в глаза, были длинные белые усы, спускавшиеся до самой груди, и необычный костюм, казалось, состоящий из тысяч лоскутов, величаво ниспадающих с рукавов.
― Здравствуйте! ― попыталась бодро прервать тишину Оля, мило улыбнувшись. ― У вас такой красивый костюм!
― И вас приветствую! Костюм мой называется Ханьфу. Традиционная это китайская одежда. Госпожа Ирина наняла меня для того, чтобы я сооружал.. строил… ор-га-ни-зо-вы-вал чайные церемонии в вашем заведении. Мянь Тяо меня звать, ― приветливо проговорил китаец. Отчего-то его манера говорить настроила всех на позитивный лад.
― Мянь Тяо, а вы умеете гадать на чаинках? ― встряла ни с того, ни с сего Анна, увлеченно сервируя столы тарелочками и чашечками с серебряными ободками.
― Лиза, нечего задавать таких глупых вопросов. Тяо, чайные церемонии будут проходить два раза в неделю. В другой части зала все для вас оборудовано. Через час должен быть чай. Как раз тогда, когда персонал закончит свой перекус. Подозреваю, что придет много гостей из тех, кто получили приглашение, ― Ирина была деловита и вкрадчива как всегда.
― Я все успею, не беспокоиться стоит. Я могу пока рассказать вам о кулинарии Китая! Вы не против, дорогая хозяйка? Все равно время подготовки для церемонии пять минут ― циновки разложить. А вы, уважаемые музыканты и официантки, во время вашего ленчу послушаете о кулинарии. У нас, например, есть блюдо… Очень полезное кальцием. По сути, это ― сырое яйцо! Но с секретом!
― Пожалуйста, не продолжайте, меня мутит от сырых яиц… ― закашлялся Джордано, остановив поглощение своей пасты.
― Да ничего там нет страшного такого! ― постановил этот странный китайский болванчик и продолжил: ― Яйца всего лишь нужно немного выдержать, чтобы оно внутри хрустело от цыпленка. И можно даже кисло-сладким соусом залить.
Мне крайне повезло, что портреты не имеют склонности к тошноте, в иные годы, лет сто назад, меня бы вывернуло, а затем я бы уж точно накостылял несносному человеку, наполнившись справедливыми яростью и негодованием. Лицо иностранишки Джордано выражало в этот момент красочнейший букет чувств. Имей я сейчас бумагу, написал бы стихотворение о них.
― Яйца, или там не яйца, а паста Антонио все равно хуже! Столько базилика и красного перца только дьяволу на стол! ― широко улыбнулся Коля, благодушно почесывая живот сквозь широкую майку.
― Лучше любить жгучую кухню, чем при… мягко скажем, не совсем изящной комплекции играть на девчачьем инструменте... ― со всей вежливостью отпарировал иностранец, увлеченно наматывая зеленоватую пасту на пластиковую вилку.
Разговор приутих, только дребезжащее стекло в окне прерывало заунывную тишь. Охапки снежинок налетали, будто огромная стая взъерошенных сизо-белых птиц. Вся дорога заледенела, только изредка мимо проходили ворчливые, хмурые люди в сизых, совершенно не похожих на прежние, костюмах. Я пытался разглядеть среди снега Ирину и гостей. Но в метели, этих мелких мошках под абажуром старинной белой лампы, я не смог узнать бы и самого себя. Через полчаса заунывного глядения в одну точку я чуть не засопел. Вовремя успела постучать по портрету как раз вернувшаяся Ирина. С ней пришли и вчерашние клиенты, новых было всего двое: молодой парень в классическом костюме и старая женщина достаточно отталкивающей внешности. Как только гости выбрали места, феерия началась снова, но тише, всего лишь фоном разговорам людей. Такого же удовольствия, как утром, я не получил, но инструменты все равно звучали ладно и чисто. Единственным, кроме Ирины и музыкантов, кто наслаждался так же, как и я, был философ. Он облокотился на портрет дочери и что-то подозрительно шептал. Уж не раскусил ли он нас?
Через секунду он бодро и упруго встал с места и, подлезши к Ирине, подозвал ее в конец зала — к моему портрету. Его широкое лицо покрылось азартным румянцем, а морщины стали чуть резче.
— Ирина Мирославовна, я человек не впечатлительный и, более того, ни капли не религиозный. Тем не менее я слышал смешки и странный шепот от портрета. Я почти уверен, что слышал, как портрет ругал официанток за нерасторопность. Расскажите об этом доме.
— Ну, ничего особо любопытного тут нет. Дом построили предки, века полтора назад. Именно они изображены на портретах. Даже поговаривали, что нельзя в этом доме жить, но, полагаю, что это только слухи. Думаю, что смешки это от комнаты официанток, что за стенкой.
— Как-то не очень верится в это. Тем более что слухи все-таки есть. Что ж, вернусь к моему чаю и раздумьям. Вы любите философию? — вкрадчиво, но звучно он хихикнул.
— Изредка, — произнесла хозяйка. Было видно, что она расстроена.
Ирина прошествовала к одному из столиков и начала наблюдать за работой официанток. А работали они и впрямь быстро да шустро. Мне почему-то захотелось вздремнуть. Уж сильно плавно и легато играли музыканты. Немного погодя и клиенты, кто пришел один, заклевали носом. Наверное, сказалось утомительное Рождество. Девушки зашторили окна, и освещение стало под стать музыке. Неяркое, глухое, но теплое, будто комната была огромным ярким цветком, сквозь лепестки-шторы какого просачивался свет. Он был не холодный, как вчера, а радостный, уютный. Эту атмосферу поддерживали и гостьи, что бойко перешептывались и звонко гремели чашечками и тарелочками, словно разговорчивые сойки в ярких платьях. Несмотря на мои недавние страхи, я уже почти уверился, что все получится. Я попытался убедить себя, что с самого начала ошибался и дома не помнят истории, которые в них произошли.
Как только я вспомнил произошедшую трагедию, свет прекратил быть для меня таким уж радостным и лепестки-шторы превратились в коричневую, пропахшую памятью паутину. Не знаю и никогда не узнаю, совпадение ли это, но в эту же минуту в зал вошла вчерашняя посетительница, что утратила собачонку. Я невольно выпрямился и постарался глянуть ей в глаза как можно более угрожающе. Почему-то вся она вызывала отвращение, от засаленных туфель с фиолетовым каблуком до уродливого плюшевого зеленого манто и огромной болотной шапки. На секунду она до смешного напомнила огромный отвратительный кактус, что давно не поливали. Развязной походкой она приблизилась к Ирине и примиряюще ухмыльнулась.
— Миленькая, Иринушка, прости мне истерику. Я не буду подавать в суд, ты не подумай! И не хотелось бы портить репутацию твоей замечательной чайной, да, моя хорошая? Сейчас руки помою и посплетничаем!
***
Чой-то дурно стало. Душно, смутно. Отражение мое в зеркале и то подурнело отчего-то. Видать, что-то странное творится. Даже голоса извне попримолкли, будто нежить сети распустила. Я вернулась к своим четкам, молясь, чтобы ничего не скоилось. Ведь не иначе как бесовщина сим местом воротит. Да и портрет, молвящий человечьим слогом — страхота. Зря меня почти во уборную повесили, даже не удобно как-то. Вот и нынче ломится кто-то. Чай не Иринонька, та поскромнее. Разодета, понакрашана, да бирюльками обвешана. Стыдно молвить, вестимо, будто куртизанка какая. Да еще и дверьми хлопает, зерцалу подмигивает. Совсем головоньку прохудила.
Матерь божья, отче наш! Неужто настолько место бесовское, что и зерцало у нас проклятое! Не девка-то в зерцале отражается, не она! На Иринушку-то девушка в зеркале похожа. Да только зрака у нее нету, только пузырь из одежд торчит. Дурно мне, дурно! Я мигом начала «Отче наш» читать да мысленно девку перекрещивать. А она та и не заметила еще, спиною обернулась, в сумке копошится да зыркает на меня. Матерь божья! Распутница будто рассудок потеряла: рученьки мечет, беззвучно кричит... Так и упала без рассудку, не дай бог, из-за нее окаянной сам Бес тут поселится!
Хитро-тоскливый свет проникал чрез полулунное окошко в нашу изящно-светлую, но неубранную комнатку. Голубые шторы, будто лазурные лебеди, праздно извивались в танце, не то шипя, не то шелестя полупрозрачными крыльями. На кровати из осины со спинкой, выточенной в виде парусника с удивительным искусством, лежали ноты, хлопая полосчатыми лепестками по голубой вышитой простыне. Из-за ветра ожила и другая мебель. Старинные стекла в светлом шкафу, пророча что-то, мрачным голосом дребезжали, игрушечная лошадка скакала, припоминая те далекие дни, когда на ней я еще каталась, а миниатюрный клавесин металлически застонал.
На прехорошеньком пастельном кресле в виде раковины сидела хозяйка - Лилия. Сегодня она выглядела куда веселее, чем обычно. Болтая без умолку да отчаянно жестикулируя, она вновь напоминала маленькую девочку. Ее собеседницей был очаровательный портрет эдакой молоденькой леди в старинном парчовом платьице — моей названной сестрицы. Та тоже вовсю улыбалась — не злая она, хоть и боязно каждый раз с ней говорить. Уж больно мрачности ей придал прехорошенький, но, увы, черный ворон на плече да мрачное выражение лица. И не успокаивает меня даже тот презабавный факт, что при жизни были мы одной и той же девицей. Только писали меня перед смертью от ранений — неразговорчива, мрачна и, по словам Ирины, слабохарактерна я.
— Ах, до чего злит меня Кичугина! То зыркает гиеной, то в пропаже собаки обвиняет, то в обморок непонятно отчего падает в ванной, крича про людей без лица так, будто совсем обезумела. — Лилия раздраженно накручивала светлый локон на палец.
— Не стоит с такой водиться, не видела я ее, но она мне уже неприятна, — поддакнула сестрица, поглаживая ворона, фантазией художника наделенного алыми глазами и стальными когтями.
— Так и я подумала, но мама приказывает быть с ней повежливее, чем обычно. Полагаю, это один из ее планов, которые обычно удаются, но никто о них не узнает до самого удачного завершения. — Хозяйка улыбнулась и зажмурилась в восхищении, приобняв стопку разваливающихся нот.
— А как тебе другие музыканты? Кто-нибудь нравится? Можешь их описать? — подала я голос, охрипший от двухнедельного молчания.
— Все люди приятные, но очень уж странные. Коля — флейтист — вполне неплохой, но вечно подшучивает над Антонио и, как мне кажется, пьет. Джордано-скрипач вообще темная овечка. И что это иностранец делает в наших краях? Больно яркий, хвастливый и трусливый. Когда Кичугина завопила, чуть вон не выскочил. Больше всех нравится мне Оля — виолончелистка. Странно, что поспорить любит, платьев не носит совершенно и худеет, но это не главное. Очень она приятная и работящая.
— Интересные личности собрались, и как Хозяйка с ними ладит? Во здравии? Давно не заходила, — сказав, сестренка немного посмеялась, увидев, как ворон пытается выбраться наружу сквозь холст.
— Вроде бы ладит. Только зря она по привычке старые одежды носит. Спокойна, работает целыми днями с бухгалтерией. Только прошу уже месяц рояль настроить. Отказывается мастера приглашать, запрещая даже крышку открывать. Думаю, она там что-то прячет.
Словно в ответ на предположение в коридоре гулом раздались шаги. Бронзовая ручка в виде морского конька повернулась, и в комнату мерным шагом вошла Ирина. Я немного вжалась в подушки, неловко улыбнувшись, сестрица сделала то же самое. Хозяйка оделась в этот раз в платье менее строгое — темно-зеленое с серебряной отделкой и пышными рукавами с вышивкой, сужающимися к запястьям, вызывая наше безмолвное восхищение своей статью. Во времена ее молодости она была самой изящной и красивой девушкой, что мы с сестрицей только видели. Она и изменилась совсем ненамного — только лицо стало жестче и худее, а волосы плотнее скручены. Даже в сорок лет она была куда лучше, чем Лилия, а тем более я. Через секунду мрачного взгляда на молодую хозяйку глаза её заискрились злостью, а пучок темных блестящих волос сбился набок. Она все услышала.
— Лилия, устала ли ты в последнее время? Думаю, нужно устроить нам всем выходной. Поедь в Седово на ярмарку, купи безделушек или, может, что-нибудь из одежды, — лицо, несмотря на ласковый тон, оставалось настороженным.
— Но у нас сегодня день Шопена, да и Антонио обещал показать мне, как играть в шашки.
— Тем более, не нравится мне Антонио и его кхм… взгляды на тебя, Олю и официанток. — Ирина нахмурилась, как будто случайно обронив несколько купюр на кровать.
Дверь захлопнулась, револьверным выстрелом пробудив свет, замелькавший по комнате в такт зеленым опахалам листьев за окном. Моя сестрица томно вздохнула, устало расслабившись на подушках, будто оттаявши от смертельного испуга. И немудрено, несмотря на внешнее благоразумие и спокойность мраморных черт — уже две наши сестры за вольнодумство и болтливость оказались в камине. Я же оставалась спокойной — я самый первый портрет в комнате, и во времена отсутствия нашей милейшей Лилии Ирина часто со мной советовалась. По пустякам ли, по страшным ли делам — всегда была добра и вслушивалась в советы. Будь она венценосной особой — не сыскали бы разумней и величавей царицы. До чего умилительна ее показная жесткость.
***
Целый день двери стучали, открываясь пред посетителями, угрюмо забредшими в кофейню согреться. Будто унылые привидения в серых от снега пальто, проклиная холод и немного поругиваясь на снег, швыряемый ветром за шиворот, шли на шабаш. Какая жестокая комедия! И в кофейне было не теплее — она только открылась, и камин еще не очень разгорелся, а сидения были нестерпимо жгуче-холодными, судя по ошеломлённому выражению лиц посетителей. Я — упрямый вздорный старик, скучающий по старине — и то понимаю, что без парового отопления не обойтись. Ирина как всегда подалась в древность, что стала для нее навязчивой идеей, и напрочь запретила даже обогреватели, с трудом соглашаясь на электричество. Прискорбно и до примитивной глупости недальновидно — мой холст может потрескаться, а тогда мне и умереть нетрудно. Она же знает, что будет, если я умру? Надо бы напомнить самовольной девчонке. Других она может запугивать сколько угодно, не меня.
Дверь скрипнула еще раз, я был готов уж зарычать, но передумал — пришла пара, чем-то сильно знакомая мне. Широкоплечий мужчина в легковатом плаще и шляпе с широкой тульею, прикрывавшей короткие каштановые волосы. Лицо было простоватым, но добрым: широкий нос, большие открытые глаза с полухитрой смешинкой, совсем как у нашего давнишнего дворецкого, заросший подбородок и не сходящая улыбка. До чего меняет людей одежда — нелегко было распознать Николая в неловком, но высокомерном господине в солидном плаще и шляпе. Но на жену его смотреть было куда приятнее — опрятно одетая, улыбчивая, немного растерянная, но чем-то удивительно обаятельная. То ли очаровательной простотой, то ли восхищением, с которым она смотрела на мужа, снимая его шляпу и смущенно улыбаясь Ирине. Они медленно, чтобы дама не упала с каблучков, прошествовали к столику, по пути поприветствовав весело отозвавшихся официанток.
— Здравствуйте, мы первый раз тут. Можно нам сырные тосты с соусом из «Дор Блю*» и по чашечке чая «Йеарл Хрэ**»? Тут все так доро… — осеклась милая простушка, боясь опозориться.
— Не беспокойтесь, нашим музыкантам и их семьям на три блюда в день действует восьмидесяти процентная скидка. Чай бесплатен, — вмешалась хозяйка, затем прикрикнув на Лизу, разлившую чай. — На официанток это не распространяется. Тем более на таких растяп!
— Спасибо вам, мы вам*** так благодарны… — начала теряться в благодарностях женщина, теребя кружево скатерти. Щеки покрылись уродливым жадным багрянцем. И тут меня застигло разочарование — как могла показаться симпатичной эта нелепая простушка, что не может ни слова сказать, ни правильно сорт чая выговорить?!
По-видимому, Николай думал так же. Оторвав взгляд от жены, он стал бессмысленно рассматривать портьеры. Я не удержался и хихикнул. Слух музыканта не ошибся — он стал вглядываться мне в глаза. Опять не удержавшись, — уж больно скучно мне — я подмигнул. С минут пять длилась тишина. Дрова поскрипывали, легкий и быстрый топот официантки слышался, то справа, то слева, а старинный кассовый аппаратик сердито скрипел, поблескивая бронзовой крышкой. Даже запах чая чувствовался резче в этой напряженной тишине обиженного безмолвия.
— Милая, ты посмотри на тот портрет, — старик на нем кашлянул, а потом моргнул, — голос был совсем не уверенным.
— Опять выпил ты лишнего… И когда это закончится? Вот расскажу хозяйке — живо отругает и уволит. Шутить не любит, во женщина! — склочно наставляла мужа, между прочим, талантливейшего музыканта, женщина, неведающая и половины того, что положено было бы в наши времена в четвертом классе. Правила этикета как минимум. Эх, удивительно, как я внезапно зауважал «садовника-Николая» в контрасте с его недалекой женушкой.
— Милая, может, мы пойдем, — с трудом сдерживая стыд, музыкант приподнялся.
Через минуту послышался громкий хлопок двери и неразборчивый хруст туфель на каблуках. В кофейне почти никого не осталось. Лишь мать с девчонкой, все время хотевшей поиграть с дочерью. Видимо, одна она среди всех этих бесчувственных людей знала, что мы живы и даже живее их. Никто не рассматривал картины, никому не пришло в голову коснуться книг на полках, оживив их после столетий молчания, поговорить с мертвыми портретами о том, что было давным-давно по душам. Как печальна эта мертвая жадность к еде, напиткам, бездушным беседам о моде, одежде, деньгах. Как усыпляет эта безнадежность в людях...
***
— Здравствуйте, а можно вам… вопрос задать? — робко разбудил меня голос недавней клиентки. Той, что беседовала с философом в Рождество.
— Можно. Судя по тону — что-то весьма бестактное, — хозяйка кофейни с ироничностью, позаимствованной от меня, подбадривающе улыбнулась.
— У вас, я наверняка уверена, есть привидения. Ну сами посудите: портрет похрапывает, все время слышен шёпот, пса загрыз пес на портрете, а девочка на нем же плакала. Кроме того. Кичугине привиделся же Нопераппон в зеркале? — голос становился все глуше по мере того, как хозяйка все сильнее хмурилась.
— Что такое Нопераппон?
— Лицо без лица. Только рыбий пузырь с волосами… Призрак из Японии.
— Есть тут призраки или нет, это неважно. Вам, по крайней мере. Что еще вы хотели? — голос задрожал, став угрожающим, подобно рыку штормовых волн.
— Есть ли у вас семейная легенда или странность какая? Интересно мне очень. Ведь вы мне это расскажете? — немного отшатнувшись, девушка смолкла, исподлобья глядя на Ирину.
— Есть кое-что, но это вряд ли можно считать легендой. Глупая шутка про то, что если картина того мужчины разрушится — умрут все, кто когда либо в доме жил. Не очень славный был человек. Даже ходили слухи, что он убил родного брата и его жену. Больше не скажу ничего, — прошептала глупая девчонка, не думая о том, что мой слух остался прежним. Я когда-то мог услышать поступь оленя за полверсты****.
Я раздосадованный зло щурил глаза, а снег все сыпал, тысячами и миллионами осколков хрусталя покрывая землю, будто разбилась о гребень крыши невесомая луна. Мягкий свет фонарей сквозь туман доносил свою теплоту, выхватывая теплыми кругами клочки улицы, идущих людей, трясущихся под осколками собак. Из трамвая, гулко отсчитывающего шпалы, доносились мутно-ленивые разговоры пассажиров, вульгарно расписанные диалектами, скорыми вскриками и жалкими вздохами.